-
1 полоса удачи
2) Makarov: a good innings, a long innings, a run of good luck, good innings, run of good luck -
2 полоса удачи
ngener. Glückssträhne -
3 у всякого бывает полоса удачи
Set phrase: every dog has his day, every dog has it's dayУниверсальный русско-английский словарь > у всякого бывает полоса удачи
-
4 run of luck
полоса везения, полоса удачи -
5 good innings
полоса удачи, везенья -
6 long innings
полоса удачи, везенья -
7 luck
lʌk
1. сущ.
1) а) фортуна, судьба б) счастливый случай, шанс just my luck! ≈ мне, как всегда, не везет!, такое уж мое везение! We had the bad luck to get there at the wrong time. ≈ Нам не повезло, что мы попали туда не вовремя. It was bad luck that he broke his leg. ≈ Ему не повезло, что он сломал ногу. to push one's luck, stretch one's luck ≈ искушать судьбу to try one's luck ≈ рискнуть, попытать счастья bad luck, hard luck ≈ несчастье, неудача rough luck, tough luck ≈ несчастье, неудача;
горькая доля good luck ≈ счастливый случай, удача down on one's luck Syn: fate, fortune
2) везение, удача, успех to bring luck ≈ приносить удачу to press, push one's luck ≈ поступать рискованно, испытывать судьбу pure, sheer luck ≈ чистая случайность beginner's luck ≈ первый успех one's luck improves, turns ≈ кому-л. везет one's luck runs out ≈ кому-л. не везет a bit, stroke of luck ≈ удача a great piece of luck ≈ большое счастье, большая удача a run of luck ≈ полоса удачи for luck! ≈ на счастье! I am in (out of) luck ≈ мне везет (не везет) if my luck holds ≈ если удача не отвернется от меня devil's own luck ≈ необыкновенная удача;
чертовски повезло You are in luck's way. ≈ Вам повезло. It was pure luck to find him. ≈ Нам просто повезло, что мы нашли его. It was sheer luck that we met. ≈ Это было чистое везение, что мы встретились. Syn: success, good fortune ∙ as ill luck would have it ≈ и как нарочно, как назло as luck would have it ≈ к счастью или к несчастью, как повезет, случайно worse luck ≈ к несчастью
2. гл.
1) иметь удачу, быть везучим
2) повезти luck into luck out( та или иная) судьба;
случай - * rough * горькая доля - good * счастливый случай, удача - good *!, the best of *! желая успеха! - bad * неудача, невезение, несчастье - bad * to him! пусть не будет ему удачи!, чтоб ему пусто было! - he has good * in his affairs ему везет в делах - he had the bad * to break his leg как на грех он сломал себе ногу - to have hard * быть несчастливым, не видать удачи - it was hard * on you! как вам не повезло!, какое несчастье (выражение сочувствия) - just my *! (ироничное) такое уж мое везение!, мне не везет как всегда! - what rotten *! какое невезение!, какое несчастье (выражение сочувствия) - worse * к сожалению;
к тому же, вдобавок( к чему-л. плохому) счастье, удача;
успех;
везенье - a great piece of * большое счастье, редкая удача - the devil's own * необыкновенная удача, редкое везение;
(ироничное) чертовское /дьявольское/ невезение - a run of * полоса удачи - to wish smb. (all the) * (in the world) желать кому-л. (всяческого) успеха /-ой удачи/ - to try one's * попытать счастья;
рискнуть - to try one's * at the roulette попытать счастья в рулетку - I had the * to know him я имел счастье знать его - he has no * ему не везет, ему нет счастья - he is in * ему везет, ему удача - he is out of * ему не везет - he is off his * счастье ему изменило, фортуна отвернулась от него - for *! за счастье!;
за нас! (тост) - he wears a mascot for * он носит талисман на счастье - his *was in ему повезло;
у него была полоса удач - his * was out ему не повезло;
у него была полоса неудач - with any *, with a bit of * если хоть немного повезет - with *, we'll be there tomorrow если повезет, мы будем там завтра - you never know your * как знать, вдруг да и посчастливится > down on one's * в горе, в беде;
обескураженный неудачей;
на мели, без денег > as * would have it к счастью;
как нарочно, к несчастью > as * woult have it, we were the last to arrive получилось так, что мы прибыли последними > to crowd /to stretch, to push/ one's * переоценить свои возможности /силы/;
искушать судьбу > to ride one's * полагаться на свое счастье, ждать новых удач > no such *! увы, нет! > the * turns at last колесо фортуны наконец-то поворачивается;
наконец-то наступает перелом /поворот/ в судьбе (разговорное) иметь удачу;
быть везучим (тж. * out, * up) - things were going bad and then he *ed out дела шли плохо, но вдруг ему повезло - he *ed out in finding that rare book наконец ему посчастливилось найти эту редкую книгу (разговорное) (to be *ed out) столкнуться с невезением - they were *ed out им не повезло;
(военное) (жаргон) они погибли (разговорное) (on, onto, into) случайно найти (что-л. хорошее) - they *ed onto a vein of gold они натолкнулись на золотую жилу as ill ~ would have it и как нарочно, как назло as ~ would have it к счастью или к несчастью, как повезет, случайно pot ~ все, что имеется на обед;
come and take pot luck with us = чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами down on one's ~ без денег;
just my luck! мне, как всегда, не везет!, такое уж мое везение! down on one's ~ в несчастье, в беде down on one's ~ удрученный невезением ~ счастье, удача;
a great piece of luck большое счастье, большая удача;
a run of luck полоса удачи;
for luck! на счастье! luck судьба, случай;
bad (или ill) luck несчастье, неудача;
good luck счастливый случай, удача ~ счастье, удача;
a great piece of luck большое счастье, большая удача;
a run of luck полоса удачи;
for luck! на счастье! I am in (out of) ~ мне везет (не везет) ;
if my luck holds если мне не изменит счастье I am in (out of) ~ мне везет (не везет) ;
if my luck holds если мне не изменит счастье down on one's ~ без денег;
just my luck! мне, как всегда, не везет!, такое уж мое везение! luck судьба, случай;
bad (или ill) luck несчастье, неудача;
good luck счастливый случай, удача ~ счастье, удача;
a great piece of luck большое счастье, большая удача;
a run of luck полоса удачи;
for luck! на счастье! pot ~ возможность, шанс pot ~ все, что имеется на обед;
come and take pot luck with us = чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами rough ~ горькая доля;
to try one's luck рискнуть, попытать счастья;
to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу rough ~ горькая доля;
to try one's luck рискнуть, попытать счастья;
to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу ~ счастье, удача;
a great piece of luck большое счастье, большая удача;
a run of luck полоса удачи;
for luck! на счастье! run: ~ период времени, полоса;
a run of luck полоса везения, удачи;
a long run of power долгое пребывание у власти rough ~ горькая доля;
to try one's luck рискнуть, попытать счастья;
to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу worse ~ к несчастью devil's own ~ необыкновенная удача;
= чертовски повезло;
you are in luck's way вам повезло -
8 luck
[lʌk]as ill luck would have it и как нарочно, как назло as luck would have it к счастью или к несчастью, как повезет, случайно pot luck все, что имеется на обед; come and take pot luck with us = чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами down on one's luck без денег; just my luck! мне, как всегда, не везет!, такое уж мое везение! down on one's luck в несчастье, в беде down on one's luck удрученный невезением luck счастье, удача; a great piece of luck большое счастье, большая удача; a run of luck полоса удачи; for luck! на счастье! luck судьба, случай; bad (или ill) luck несчастье, неудача; good luck счастливый случай, удача luck счастье, удача; a great piece of luck большое счастье, большая удача; a run of luck полоса удачи; for luck! на счастье! I am in (out of) luck мне везет (не везет); if my luck holds если мне не изменит счастье I am in (out of) luck мне везет (не везет); if my luck holds если мне не изменит счастье down on one's luck без денег; just my luck! мне, как всегда, не везет!, такое уж мое везение! luck судьба, случай; bad (или ill) luck несчастье, неудача; good luck счастливый случай, удача luck счастье, удача; a great piece of luck большое счастье, большая удача; a run of luck полоса удачи; for luck! на счастье! pot luck возможность, шанс pot luck все, что имеется на обед; come and take pot luck with us = чем богаты, тем и рады, пообедайте с нами rough luck горькая доля; to try one's luck рискнуть, попытать счастья; to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу rough luck горькая доля; to try one's luck рискнуть, попытать счастья; to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу luck счастье, удача; a great piece of luck большое счастье, большая удача; a run of luck полоса удачи; for luck! на счастье! run: luck период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти rough luck горькая доля; to try one's luck рискнуть, попытать счастья; to push (или to stretch) one's luck искушать судьбу worse luck к несчастью devil's own luck необыкновенная удача; = чертовски повезло; you are in luck's way вам повезло -
9 luck
1. n судьба; случайgood luck — счастливый случай, удача
good luck!, the best of luck! — счастливо!, желаю успеха!
bad luck — неудача, невезение, несчастье
to have hard luck — быть несчастливым, не видать удачи
it was hard luck on you! — как вам не повезло!, какое несчастье!
just my luck! — такое уж моё везение!, мне не везёт как всегда!
2. n счастье, удача; успех; везеньеa great piece of luck — большое счастье, редкая удача
he has no luck — ему не везёт, ему нет счастья
he is in luck — ему везёт, ему удача
he is off his luck — счастье ему изменило, фортуна отвернулась от него
for luck! — за счастье!; за нас!
his luck was in — ему повезло; у него была полоса удач
his luck was out — ему не повезло; у него была полоса неудач
with any luck, with a bit of luck — если хоть немного повезёт
you never know your luck — как знать, вдруг да и посчастливится
as luck would have it, we were the last to arrive — получилось так, что мы прибыли последними
odd stroke of luck — случайная удача, неожиданное везение
luck of war — военное счастье; превратности войны
luck penny — денежка, монетка на счастье
3. v разг. иметь удачу; быть везучимthings were going bad and then he lucked out — дела шли плохо, но вдруг ему повезло
a stroke of luck — удача, везение
4. v разг. столкнуться с невезеньем5. v разг. случайно найтиСинонимический ряд:1. accident (noun) accident; hap2. break (noun) break; fluke; godsend; windfall3. chance (noun) advantage; chance; destiny; fate; fortuitousness; fortunateness; fortune; hazard; luckiness4. charm (noun) amulet; charm; fetish; juju; mascot; periapt; phylactery; talisman; zemi5. fortuity (noun) fortuity; opportunity; serendipity6. happen (verb) bump; chance; happen; hit; light; meet; stumble; tumbleАнтонимический ряд:choice; misfortune -
10 удача
1. fortuneгоспожа фортуна, госпожа удача — Dame Fortune
2. good luckслучайная удача, неожиданное везение — odd stroke of luck
ему повезло; у него была полоса удач — his luck was in
быть несчастливым, не видать удачи — to have hard luck
большое счастье, редкая удача — a great piece of luck
3. stroke of luckсчастливый случай; удача — good luck
счастливый случай, удача — good luck
ему везёт, ему удача — he is in luck
4. luckудача, везение — a stroke of luck
5. chance6. successСинонимический ряд:счастье (сущ.) везение; счастье; фарт; фортунаАнтонимический ряд: -
11 luck
1. [lʌk] n1. (та или иная) судьба; случайgood luck - счастливый случай, удача
good luck!, the best of luck! - счастливо!, желаю успеха!
bad luck - неудача, невезение, несчастье
bad luck to him! - пусть не будет ему удачи! ≅ чтоб ему пусто было!
he has good [bad] luck in his affairs - ему везёт [не везёт] в делах
to have hard luck - быть несчастливым, не видать удачи
it was hard luck on you! - как вам не повезло!, какое несчастье! ( выражение сочувствия)
just my luck! - ирон. такое уж моё везение!, мне не везёт как всегда!
what rotten luck! - какое невезение!, какое несчастье! ( выражение сочувствия)
worse luck - к сожалению; к тому же, вдобавок (к чему-л. плохому)
2. счастье, удача; успех; везеньеa great piece of luck - большое счастье, редкая удача
the devil's own luck - а) необыкновенная удача, редкое везение; б) ирон. чертовское /дьявольское/ невезение
to wish smb. (all the) luck (in the world) - желать кому-л. (всяческого) успеха /-ой удачи/
to try one's luck - попытать счастья; рискнуть
he has no luck - ему не везёт, ему нет счастья
he is in luck - ему везёт, ему удача
he is off his luck - счастье ему изменило, фортуна отвернулась от него
for luck! - за счастье!; за нас! ( тост)
his luck was in - ему повезло; у него была полоса удач
his luck was out - ему не повезло; у него была полоса неудач
with any luck, with a bit of luck - если хоть немного повезёт
with luck, we'll be there tomorrow - если повезёт, мы будем там завтра
you never know your luck - как знать, вдруг да и посчастливится
♢
down on one's luck - а) в горе, в беде; обескураженный неудачей; б) на мели, без денегas luck would have it - а) к счастью; б) как нарочно, к несчастью
as luck would have it, we were the last to arrive - получилось так, что мы прибыли последними
to crowd /to stretch, to push/ one's luck - переоценить свои возможности /силы/; ≅ искушать судьбу
to ride one's luck - полагаться на своё счастье, ждать новых удач
no such luck! - увы, нет!
2. [lʌk] v разг.the luck turns at last - колесо фортуны наконец-то поворачивается; наконец-то наступает перелом /поворот/ в судьбе
1. 1) иметь удачу; быть везучим (тж. luck out, luck up)things were going bad and then he lucked out - дела шли плохо, но вдруг ему повезло
he lucked out in finding that rare book - наконец ему посчастливилось найти эту редкую книгу
2) (to be lucked out) pass столкнуться с невезеньемthey were lucked out - а) им не повезло; б) воен. жарг. они погибли
2. (on, onto, into) случайно найти (что-л. хорошее) -
12 a good innings
2) Макаров: полоса удачи -
13 run
1. n бег, пробегto break into a run — побежать, пуститься бегом
2. n бегство; беспорядочное отступлениеto be on the run — поспешно отступать, бежать
3. n побег; нахождение в бегах4. n короткая прогулка; пробежка5. n короткая поездка6. n рейс, маршрутmilk run — рейсовый перелёт; рейс
7. n переход8. n ж. -д. перегон, прогонrun time — время прогона; время счета
dry run — пробный прогон; формальный прогон
9. n ав. полёт; перелёт10. n пройденное расстояние; отрезок пути11. n ав. отрезок трассы12. n ав. пробег; разбег13. n тропа14. n колея15. n период, отрезок, полосаa run of ill luck — несчастливая полоса, полоса невезения
16. n направление17. n геол. направление рудной жилы18. n тиражbackup run — тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
run length — величина тиража, тираж
19. n спорт. единица счёта20. n спорт. перебежка21. n спорт. очко за перебежкуrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
22. n спорт. стадо23. n спорт. стая24. n спорт. косяк25. n спорт. карт. ряд, серияa run of cards — карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит»
26. n спорт. средний тип, сорт или разрядout of the run — необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
27. n спорт. спрос28. n спорт. разг. разрешение, право пользоваться29. n спорт. загон30. n спорт. вольер31. n спорт. австрал. пастбище,32. n спорт. австрал. скотоводческая ферма33. n спорт. амер. ручей, поток34. n спорт. сильный прилив, приток35. n спорт. амер. ток; истечение36. n спорт. уклон, трасса37. n спорт. обвал, оползень38. n спорт. труба, жёлоб, лоток39. n спорт. длинаa 500 ft run of pipe — пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
40. n спорт. размер41. n спорт. ход рыбы на нерестrun idle — работать впустую; работать на холостом ходу
run flat — шина, остающаяся безопасной после прокола
42. n спорт. нерестящаяся рыба43. n спорт. мор. кормовое заострение44. n спорт. муз. рулада45. a жидкий; расплавленный; растопленный46. a вылитый в расплавленном состоянии; литой47. a отцеженный, отфильтрованный48. a разг. контрабандный49. a нерестящийсяrun fish — рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
50. a спец. мягкийrun coal — мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
51. a диал. свернувшийся, скисший52. v бежать, бегатьto run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
53. v гнать, подгонятьhe ran me breathless — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения
54. v убегать, спасаться бегствомto run for it — удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
run away — убегать, удирать
run off — убегать, удирать
55. v двигаться, катиться, скользить56. v амер. разг. катать в автомобиле57. v ходить, следовать, курсировать, плаватьto run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
run up to — доходить; дойти
58. v двигаться, идтиto run the venture — рисковать, идти на риск
59. v съездить на короткий срок60. v ав. совершать пробег, разбег61. v ав. заходить на цель62. v бежать, лететь, протекатьrun in — заглянуть; забежать; заехать
63. v идти, происходить64. v проноситься, мелькать65. v распространяться66. v тянуться, простираться, расстилатьсяthis line runs from … to … — этот маршрут проходит от … до …, эта линия соединяет …
67. v ползти, витьсяa rambling rose ran all over the wall — роза оплетала всю проводить, прокладывать
68. v быть действительным на определённый срок69. v распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территорииso far as British justice runs — там, где действует британское правосудие
70. v иметь хождениеoutside the United States where our writ does not run — за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы
71. v сопровождать в качестве непременного условияa right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения
to run back over the past — перебирать всё то, что было в прошлом
72. v течь, литься, сочиться, струитьсяwait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода
her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы
73. v протекать, течьhis nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу
74. v разливаться, расплываться75. v таять, течь76. v сливаться, переходитьto run into one — сливаться, объединяться воедино
to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно
77. v лить, наливать78. v вращаться79. v касаться, слегка дотрагиваться до80. v гласитьthe story runs that — говорят, что
81. v проходить; преодолевать82. v линять83. v амер. австрал. дразнить, приставать, дёргать84. v стр. покрывать штукатуркойСинонимический ряд:1. brook (noun) branch; brook; creek2. continuance (noun) continuance; continuation; duration; persistence3. course (noun) course; field; route; track; way4. group (noun) bevy; covey; crowd; flock; gaggle; group; herd; pack; school5. order (noun) chain; order; round; sequence; string; succession; suite; train6. period (noun) interval; period; spell7. series (noun) extent; motion; passage; progress; series; set8. standard (noun) average; ordinary; regular; standard9. stream (noun) burn; channel; rill; rivulet; runnel; stream10. tendency (noun) current; drift; tendency; tenor; trend11. trip (noun) trip12. become (verb) become; come; get; grow; wax13. bolt (verb) bolt; flee; fly; make off; skedaddle; skip; skirr14. carry (verb) carry; convey; ferry; transport15. challenge (verb) campaign; challenge; compete; contend; oppose16. chase (verb) chase; hunt; pursue; stalk17. climb (verb) climb; creep; trail18. continue (verb) carry on; conduct; continue; direct; keep; ordain; persevere19. drive (verb) drive; dug; maneuver; plunge; propel; rammed; stab; stuck; sunk; thrust20. driven (verb) driven; herded21. extend (verb) carried; cover; encompass; extend; led; make; reach; spread; stretch22. flow (verb) circulate; course; flood; flow; leak; pour; proceed; roll; stream23. flux (verb) dissolve; flux; fuse; melt; thaw24. function (verb) act; function; go25. functioned (verb) acted; functioned26. gone (verb) depart; exit; get away; go away; gone; left; pull out; quit; retire; run along; withdraw27. head (verb) administer; administrate; control; govern; head; manage; superintend28. herd (verb) herd; prod29. hunted (verb) chased; hunted30. hurried (verb) barreled; bucketed; bustled; fleeted; flitted; hasted; hastened; hurried; hustled; pelted; rocked; rocketed; rushed; scooted; scoured; skinned; smoked; sped or speeded; staved or stove; whirled; whisked; whizzed; zipped31. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fled; fleet; flit; flown; get out; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; race; rock; rocket; rush; sail; scamper; scoot; scour; scramble; scurried; scurry; shin; shot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip32. liquefied (verb) deliquesced; dissolved; fluxed; fused; liquefied; melted; thawed33. move (verb) actuate; impel; mobilise; move; propel34. number (verb) aggregate; amount; number; total35. place (verb) come in; finish; place36. play (verb) play; show37. range (verb) range; varied38. smuggle (verb) bootleg; smuggle39. turn (verb) refer; repair; resort to; turn40. used (verb) handle; operate; used; work -
14 удача
удача, везение — a stroke of luck
-
15 a run of luck
-
16 Glückssträhne
f <-, -n> полоса удачиéíne Glǘckssträhne háben — находиться в полосе удачи
-
17 a good (long) innings
Общая лексика: полоса везения, полоса удачи -
18 a long innings
Макаров: полоса везения, полоса удачи -
19 a run of good luck
Макаров: полоса везения, полоса удачи -
20 run of good luck
Макаров: полоса везения, полоса удачи
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Первая полоса (фильм, 1974) — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Первая полоса (фильм). Первая полоса The Front Page … Википедия
Орехово-Зуевская правда — У этого термина существуют и другие значения, см. Орехово Зуевская правда(значения). Орехово Зуевская правда Тип общественно политическая городская и районная газета Формат A3 Главный редактор Наталья Борисовна Агафонова Основана июнь 1917 … Википедия
Уайлдер, Билли — У этого термина существуют и другие значения, см. Уайлдер. Билли Уайлдер Billy Wilder … Википедия
Heroes of Might and Magic III — Heroes of Might and Magic III: The Restoration of Erathia Разработчик New Worl … Википедия
Маттау, Уолтер — Уолтер Маттау Walter Matthau … Википедия
Семейство волчьи, или псовые — (Canidae)** * * Семейство объединяет 16 современных родов и 36 видов. Псовые широко распространены в Евразии, Африке, Северной и Южной Америке, на Новую Гвинею и в Австралию проникли с человеком. За исключением одного вида, имеют более… … Жизнь животных
ГЕРДТ Зиновий Ефимович — (21 сентября 1916, Себеж, Псковская область 18 ноября 1996, Москва), российский актер театра и кино, народный артист СССР (1991). С 1937 актер театра кукол при Московском доме пионеров. Участник Великой отечественной войны, был тяжело ранен в… … Энциклопедия кино
Битва при Дьенбьенфу — Первая Индокитайская война … Википедия
Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница … Википедия
Флаг Крестецкого района — официальное название Флаг Крестецкого муниципального района Новгородской области Крестецкий район Новгородская область Россия … Википедия
Мир-Кольцо — Ringworld Жанр: Научная фантастика, роман Автор: Ларри Нивен Язык оригинала: английский Год написания: 1970 … Википедия